В рабочий (буквально) полдень
Зима. Промерзший переводчик П. идет в судебный перерыв в рекомендованную тайскую лапшевню поесть лаксы (лакса – это острый многосоставный суп на кокосовом молоке, голландская кухня согрешила с индонезийской, не спрашивайте). Лапшевня оказывается заведением класса «забегаловка заугольная», темный коридор, обшитый деревом и где-то в глубине кишит неопознанная фауна девятнадцатого по виду века. За стойкой тайская дама – можно сразу водружать на курган. Смотрит, слушает заказ и отвечает решительно:
- Лаксу? Нет! Вам не надо лаксу. Рыбу с рисом возьмите. С чесноком и душистым перцем.



















