24 февраля 2022 года: на украинский переводятся все бородатые израильские шутки и мемасики про обстрелы и террористов. До этого их там не понимали, а тут лежат хорошие, отшлифованные временем.
8 октября 2023 года: на иврит переводятся украинские шутки про жареных моск[вичей, цуки, брысь], которые перешли границу резать и убивать, а получилось почему-то наоборот. До этого израильтяне такой слишком черный юмор не оценивали.
Народ, не стесняйтесь. В нашей ситуации есть всего две опции - либо ржать, либо плакать, бегать по потолку и ехать крышей. Для забегов по вертикальной поверхности большинство из нас слишком старые, слезы сушат кожу и морда становится не такой красивой, а крыша нам еще понадобится разгребать этот блядский цирк.
Опять же, поржать над мемасиками - это быстрее, чем думскроллить, и меньше отвлекает от волонтерки и попыток собрать свою жизнь докучи.
Дерзайте, котики.