Back to Timeline
Avatar
Дракониха

Irina Guber

В одной там группе увидела комент ппц душного человека и вспомнила.

В "иврит-курилке" кто-то спросил как адекватно перевести на иврит слово душнила. Ну то есть понятно что в словаре его нет, но оно прям хорошее, точное, и хочется аналог.

Традиционно последовало несколько комментов про то что эта ваша русскоязычная культура ихса (то есть фу, фу!), учите хорошие слова. Пара вопросов что такое душнила. Несколько попыток правда перевести непереводимое. Попытка перевести с помощью чата жп(к)т.
И наконец длиннющая серьезная простыня на писяттыщ знаков о том что отвечать на вопросы с помощью чата жпт недопустимо и грех, сравнимый с нарушением законов шабата и ритуальной чистоты. С цитатами из Мишны, Гемары и отсылкой к Рамбаму.

Дискуссия прекратилась. Я так понимаю, все вместе со мной любовались этой восхитительной иллюстрацией к вопросу с восторгом и трепетом, подобным тому, какой испытывает миттельшнауцер, нашедший в кустах полусгнившую дохлую крысу.

😀4