Баллада о бытовой химии
В совсем прежни годы, едва ли не в прошлом столетии как-то приехала в Сидней учиться юная девица из Казахстана. Девица была прекрасна – месяц под косой блестит, а во лбу звезда горит. Из-за таких в степи, бывало, войны начинались (а в Китае рушились царства). Девица была умна – выиграла стипендию, а еще – крайне упряма, трудолюбива и последовательна.
Проблема была одна – с английским. Английский был на отлично выучен дома, а потому на слух с австралийским вариантом не соотносился никак. Лекции царь-девица писала на диктофон, потом расшифровывала, тратила много времени и совершенно не высыпалась, что, естественно, сказывалось на трудоспособности… Так что, когда ей на каком-то мероприятии показали молодого человека: мол, он, волшебник, спаситель наш, может любую субстанцию достать и прямо к двери доставить, расцвела как степь по весне и атаковала его из всех стволов. Так и так, очень нужны субстанции. Женьшень, лимонник, родиола, элеутерококк. Потому что учиться надо, а нечем.
Женьшень он ей, кстати, кажется, достал. Опиаты и марихуана ее не заинтересовали, ей не расслабляться, ей учиться. Предложил мет. Девица посмотрела, почитала описания и сказала, что нет, с такими побочными эффектами нам добра не надо. А вместо этого недоразумения представьте, пожалуйста, по списку.
Больше по списку не было. Царь-девица не отставала и преследовала с той же целеустремленностью, с какой налегла на учебу. Так что, когда волшебника все же привлекли за наркоторговлю, на его телефоне обозначилось промышленное количество звонков от нее.
Полиция к ней – объясните сей факт. Царь девица говорит правду: мол (презрительно), хвалился тут, что любую субстанцию достанет, а ей за несколько месяцев ничего толком не нашел. Полиция слушает правду – элеутероwhaaaat? – решает, что здесь имеет место лингвистический барьер, и назначает новую встречу, уже с переводчиком, а, тем временем, проверяет не то подозреваемую, не то неизвестно кого на все по списку.
Царь-девица, естественно, чиста как лесное озеро, поэтому к моменту повторного собеседования полиция готова слушать ее куда более внимательно. Ну и выслушивает. Про английский, недосып, занятия, стимуляторы, вечеринку, недобросовестную рекламу и ложные обещания. И безобразный этот мет, который даже американской армии даром не нужен, а туда же.
Ну и поскольку результаты анализов однозначны, а показания всех сторон совпадают, царь-девица попадает в суд как свидетель, а переводчик П. в лице преподавателя П. несколько лет спустя делает из заседания учебное пособие.